Ansiogeno o ansiolitico? Ecco perché facciamo confusione

Ansiogeno o ansiolitico? Ecco perché facciamo confusione
Sono molti i modi in cui l’ansia può modificare il modo in cui parliamo: ne abbiamo parlato con la psicoterapeuta Federica Cagnoni
Il nome di questo Paese è spesso pronunciato con accenti diversi: quale sarebbe quello corretto?
Leggendo il testo della petizione si nota uno scollamento fra le parole scelte e lo scopo dichiarato che fa sorgere qualche dubbio sulla sua finalità
Ecco una lista di letture per chi vuole aumentare la propria consapevolezza sulla lingua (nostra e di altri paesi)
Instagram, uno swipe up disponibile per tutti (e come averlo)
Ecco l’origine curiosa di una parola, lobby, che sentiamo spesso in relazione alla politica, ma di cui talvolta ignoriamo il significato preciso
L’inglese dispone di consonanti, vocali e intonazioni sconosciute all’italiano: ecco alcune specificità della sua pronuncia che spesso ignoriamo
Damiano è un nome dalla popolarità un po’ in declino, ma il cantante dei Maneskin potrebbe invertirne la rotta
Dalla sorprendente origine di «partire in quarta» alla spugna che gettiamo quando ci arrendiamo: ecco cinque espressioni nate in ambito sportivo
Ne abbiamo parlato con Vera Gheno e Federico Faloppa, autori di un utile e agile abbecedario di comunicazione consapevole
Nuovo episodio della serie «Come si scrive», dedicato a quelle che alle elementari chiamavamo «doppie»
Con Irene Manca del British Council abbiamo provato a individuare qualche consiglio per superare IELTS con un punteggio il più alto possibile
Nella quinta puntata di LinguENsta abbiamo cercato di mettere a fuoco il valore distintivo di una certificazione linguistica come l’IELTS
A molti di noi è successo prima o poi di fare un sogno in inglese o in un’altra lingua straniera: ecco perché può accadere
Siamo cresciuti con un modello didattico incentrato sulla demonizzazione dell’errore, ma per i più piccoli sono altri i fattori fondamentali
Se conoscete un linguista, molto probabilmente gli avrete chiesto come si scrive il plurale di valigia, ma la linguistica è molto più di questo e lo ricorda Gaetano Berruto nel suo ultimo libro
Quello di cancellare il proprio accento quando parlano inglese è un cruccio di molti italiani: è possibile? Ma soprattutto, ha senso?
Lo sostiene con convinzione il duo comico nel discorso al centro delle critiche, ma da un punto di vista scientifico non è proprio così
Sono molti i casi in cui in italiano facciamo ricorso a pseudoanglicismi, parole inglesi nella forma, ma con un significato diverso da quello originale